Novosti

Zašto toliko država završava na –STAN ili -LAND?

datum objave | 06. travnja 2017.
17920

Sedam zemalja u imenu završava na –stan, a i našu zemlju Turci zovu Hırvatistan. Zašto baš taj sufiks? Lingvistika nam objašnjava zbog čega imena brojnih zemalja imaju završetak na -STAN i da, ima veze sa stanovanjem.

Indoeuropski prajezik je preteča svih indoeuropskih jezika i premda ne postoji pisani dokaz njegovog postojanja, komparativnom metodom je rekonstruiran.

 Sufiks –stan dolazi iz perzijskog korijena  istan ili “zemlja” pa bi države zapravo u prijevodu bile  zemlja ovog ili onog naroda, kao npr. “zemlja Uzbeka” ili Uzbekistan.

Korijen nastavka –stan može se pronaći u raznoraznim europskim jezicima: u ruskom “stan” znači naseobina, kao što i u većini ostalih slavenskih jezika, pa tako i hrvatskom znači mjesto stanovanja.

Isti se korijen koristi u engleskom za riječi poput “state” (država), “stand” (stajalište) ili “stay” (ostanak, boravljenje).

Osim toga, engleski i ostali germanski jezici također imaju slična završetak imena nekih država, samo što oni koriste –land. England je tako “zemlja Angla”, a tu još Scotland, Deutschland, Finland, Poland, Iceland, Greenland, Ireland, the Netherlands (u našem prijevodu se gubi taj dio –land kod većine zemalja). U Africi postoji Swaziland, u Aziji Tajland, a tu su još i Novi Zeland te američka država  Maryland.

Kako su se potomci indo-iranskih naroda tijekom velike seobe naroda širili na druga područja, širili su svoj jezik preko euroazijske stepe i koristili sufiks –stan u značenju “mjesto” ili “mjesto nečega”. I upravo se ovo značenje danas odnosi na -stan nastavak u nazivima idućih zemalja:

Afganistan znači “zemlja Afganaca”. Afganci se povijesno odnose na Paštunce, najveću etničku  skupinu na području zemlje, dok je danas uvrježenije reći Afganistanac.

 Kazahstan stoji za “zemlju Kazasa”, a sama riječ derivira iz turkijskog (nije turski, nego turkijski)  jezika i znači “neovisan”. Pakistan na Urduu znači “zemlja čistih”, ali postoji zanimljiva koincidencija. Naime, 1930-ih godina skovano je ovo ime kao akronim  od početnih slova lokalnih naroda i kultura: Punjabi + Afganci +  Kašmirci + Sindhi + Balohistan.

 Tadžikistan znači “zemlja Tadžika”, a naziv su koristili Turci za sve ne-Turke koji su govorili jezike iz iranske jezične skupine.

 Turkmenistan znači “zemlja Turaka”, ali ovdje Turaka znači onih koji nalikuju Turcima, koji su poput njih.

Uzbekistan stoji za “zemlju Uzbeka”, čije ime dolazi od Uzbek Khana, plemenskog vođe koji je ujedinio različite grupe na tom području, ili kombinacija turskih riječi koja znači “sam svoj gazda”.

 Pročitajte još:

Ico: U Tadžikistanu je tolika gužva na aerodromu da sam bio potpuno sam!

Ico: Kirgistan izgleda kao da je vrijeme stalo prije 30-40 godina